DICCIONARIO CASTELLANO-GEMELAS, GEMELAS-CASTELLANO


Están ustedes asistiendo a la primera edición, del primer capítulo del diccionario mencionado en el título. Nos llena de orgullo y satisfacción presentarlo. Con el tiempo iremos adicionando más palabras y expresiones:
Abba: agua.
Mmamma: expresión que utilizan para llamar a quien las trajo al mundo. Sin embargo, Julia continua empeñada en que su señor padre también es mamma, y no duda en corregir a cualquiera que le contradiga.
Ma...ma: más, más. Expresión proferida ante cualquier objeto que les llame la atención, o que les guste, para que se les facilite cuanto antes. Si lo hacen ante cualquier alimento, puedes darte mucha, mucha prisa... ¿qué pasa? ¿todavía estás aquí?¡corre!
Mmmmu: mugido. Emitido al compás goza de gran musicalidad (¡que voy a decir!, soy su madre).
Nenne: Niño o niña, indistintamente.
Ta, ta, ta: cómo hace el pato.
¡Ta!: empleada de forma única por Patricia, significa que está jugando al cucú tras, pero prescinde de la primera parte.
Obviamos por ser susceptibles de transcripción otras expresiones infantiles, consistentes en la imitación del perro, y el lobo feroz. El primero es un chillidito, una especie de "u, u". En la segunda imitación, el lobo no aulla, sino que sopla y sopla, tratando en vano de derribar la casa de los cerditos. Es lo que tiene ver los tres cerditos cada dos por tres.
En próximas entradas (post, que les dicen los eruditos en el tema), les mantendremos informados sobre las novedades de la meritada obra. Gracias por su atención.

No hay comentarios: