Ya vamos por la cuarta entrega de este maravilloso diccionario. Poco a poco, las gemelas van aprendiendo frases, palabras. Lo cieto es que nos reímos muchísimo escuchándolas hablar. Tratan de repetir todo lo que les decimos y resultan muy cómicas. Sin más dilación os cuento las últimas novedades en lo que a vocabulario se refiere. Seguro que se me escapan muchas, porque cada día aprenden cosas nuevas.
Apamín: Aunque comenzamos pensando que era algún nombre chino, el sonido entre la i y la e de la última vocal, y una ardua observación de la niña en cuestión, nos ha llevado a concluir que significa "Papá ven". También existe "Mamámín" y "Nennemín", dependiendo que quien queremos que venga.
Alela y alelo: Abuela y abuelo.
Acua pa' bebé (mientras se señalan la boca con el dedo índice): Engaño, sutil, pero engaño. Agua para beber, que se acaba convirtiendo en agua para verter sobre la ropa, el suelo, la sillita, escupir...
Acho: Expresión típicamente extremeña, que quiere decir "acho", o lo que es lo mismo muchacho, aunque también se puede aplicar a las féminas. Pronto aprenderán el "cucha", expresión que significa escucha, aunque realidad lo que se pretende pedir es atención, no que se escucha, y serán unas extremeñas de pro.
Anito: Gusanitos. Calmante de hijas y madre, que por diez céntimos la bolsa pequeña (hay sitios donde todavía los venden por cinco), permite disfrutar de unos instantes de paz. Utilícese con mesura, especialmente si estamos próximos a la hora de la comida o cena.
Asúll: Azul
Ente: Tiene dos acepciones, pendiente, o diente, dependiendo de donde se marque con el dedo.
Lola u Hola: Sobran las palabras, suele acompañarse de un movimiento de las manos de las niñas o de opopo, depende de quien salude.
Losojo: Los ojos.
Pehpeh: Pez
Pupo: Pulpo. Protagonista indiscutible de los cuentos utilizados en cambios de pañales o ropa. El cefalópodo siempre va por el mar buscando peces a los que saludar, y niñas a las que hacer cosquillas, es así un tipo curioso.
Pipí o Tete: Chupete.
Pepe: Órgano urinario femenino. Tanto oír decir, voy a limpiarte el pepe, voy a limpiarte el pepe, es lo que tiene...
Rojjjjo: Dígase marcando mucho la "j", significa Rojo.
Siesh: Pies. El plural se forma con "Sieshesh" que vendría a ser algo así como pieces.
Toshto: Oso. Sí, Mamífero carnívoro plantígrado, que llega a tener un metro de altura en la cruz y metro y medio desde la punta del hocico hasta la cola, de pelaje pardo, cabeza grande, ojos pequeños, extremidades fuertes y gruesas, con garras, y cola muy corta. Vive en los montes boscosos y se alimenta con preferencia de vegetales.
Tosh: El número de años que acabamos de cumplir. Se inicia con un sonido entre la d y la t, que no se como transcribir. Por cierto, cuentan más o menos ordenadamente hasta el cinco, y con un poco de ayuda llegan al diez.
4 comentarios:
PAÑALLLLLLLLL: pues eso el pañal
AÑO Y LELE: Empieza a ser muy útil, se traduce por daño y duele.
¡¡ qué bueno !! Apunta todo bien, que el día que lo termines y publiques, será un éxito rotundo y a los papis siempre les vendrá bien tener un intérprete a mano.
Un abrazo fuerte.
Jaja! Buenísimo! Me las imagino diciendo "Tosh" y señalando con dos dedos perfectamente.
Lo único malo es que este diccionario les sirve a ellas y solo a ellas. Para otro niño no sirve.
Pehpeh = pez?
Pehpeh <> Pepe?
Me encanta lo de apamín
Gracias por vuestros comentarios:
Sbm: La addenda se revela parte fundamental de este diccionario, y cada día añadimos páginas ¿no crees?
Yeste: Será un éxito rotundo, en casa, porque nos enteraremos de todo lo que dicen, aunque esta lengua esta muy viva y varía cada dos por tres.
Antuan: El caso es que dicen Tohs pero señalan con un dedo. Cosas de las niñas. Es cierto, no sirve para nadie más, pero es una forma estupenda de recoger esas primeras palabras dichas con medialengua. La pronunciación entre pepe y peh peh, es disinta, ahí una sutil diferencia. Y ya sabes,pronto te dirán apamín.
Besos a los tres
Publicar un comentario